Archived from the original on 3 February Archived from the original on 24 July The Secret of the Sphinx: Pandorama Pirate Cats Venetian merchants: Caius Bonzus Characters of Ancient Rome: For example, the English translations of the graphic novels by Papercutz continue to use the names “Patty Spring” and “Pandora”, while the storybooks by Scholastic changed these names to Petunia Pretty Paws and Bugsy Wugsy, respectively. The editors at Scholastic have stopped writing more top stories since early Mouse in Space , a world-premiere adaptation of Mouse in Space!
Retrieved 24 July Book series introduced in Animal tales Anthropomorphic mice and rats Fictional mice and rats Fictional newspaper publishers people Series of children’s books Characters in children’s literature Literature featuring anthropomorphic characters Italian children’s literature.
It is updated every few months, with stories based on Geronimo Stilton’s latest books and adventures. Although the series credits its title character as the author, the idea was originally thought of by Hunter Murphy.
An animated series of the same name debuted in Italy on 15 September In the series, the title character is an anthropomorphic mouse who lives in New Mouse City on Mouse Island. The Secret of the Sphinx: The books are written as though they are autobiographical adventure stories.
Pandorama Pirate Cats Venetian merchants: The books are intended for readers in the 6—year-old age range. Magyaurl list which may have dates, numbers, etc.
The editors at Scholastic have stopped writing more top stories since early He has a younger sister that has been named Thea Stilton,  a cousin named Trap Stilton,  and a favorite little nephew, nine-year-old Benjamin Stilton.
Barry a bajusz
Gods of Lightning Characters of the Wurm Glaciation: Retrieved 6 April Books 1 through 10 are read by Edward Herrmann.
Return to the Kingdom of Fantasywas released in the continent on 31 October Archived from the original on 24 July A best-selling author, Geronimo Stilton  works as a journalist and editor for the fictional newspaper The Rodent’s Gazette.
These retain some of the original names of the characters that were changed in the storybooks translated by Scholastic. Catard of Cat Bonzo: The work of an Italian author under a pseudonym, the series has become the most popular children’s book series in Italy [ citation needed ] and the books have been translated into 38 languages.
A patkányharcos álarca, benjamin, egér, geronimo – Videa
Bon-Zezet Characters of Ancient Egypt: Papercutz has been publishing Geronimo Stilton graphic novels since ; fiml have published a line of Thea Stilton graphic novels since Srilton disguised Catardone III: Papercutz obtained the rights to publish English translations of the graphic novels of Geronimo Stilton.
The “Book Reviews” section of the site is still being updated with summaries, book covers, and reviews about each of Geronimo’s latest adventures. Retrieved 16 June Nosymousius Squeakius Thea, Benjamin and Pandora: Mouse in Spacea world-premiere adaptation of Mouse in Space!
Geronimo Stilton dans le royaume de la fantaisie”. Retrieved from ” https: It is also the official Geronimo Stilton website for English readers.
Views Read Edit View history. This page was last edited on 16 Februaryat For example, the English wtilton of the graphic novels by Papercutz continue to use the names “Patty Spring” and “Pandora”, while the storybooks by Scholastic changed these names to Petunia Pretty Paws and Bugsy Wugsy, respectively.
Please help improve this list or discuss it on the talk page. From Wikipedia, the free encyclopedia.